Языковые средства оформления аннотаций.


Характерной особенностью аннотации является то, что она должна быть тесно связана со сведениями, включенными в библиографическое описание, и при этом не повторять их. Перед текстом аннотации даются выходные данные (автор, название, место и время издания) в номинативной форме. Эти данные можно включить и в первую часть аннотации. Аннотация обычно состоит из двух частей. В первой части формулируется основная тема книги, статьи; во второй части перечисляются (называются) основные положения. Субъект действия в аннотации обычно не называется, потому что он ясен, известен из контекста; активно употребляются пассивные конструкции (глагольные и причастные).

Образец аннотации:

Фролов И. Г. Глобальные проблемы, человек и судьбы человечества [Текст] / И. Г.

Фролов // Философия и политика в современном мире. — М.: Наука, 1989. — С. 44—60.

Статья посвящена влиянию глобальных проблем на различные стороны жизни человека и на решение вопроса о будущем цивилизации. В статье рассматриваются пути и методы решения глобальных проблем мыслителями различных направлений.

Статья предназначена для широкого круга читателей.

При составлении аннотации обычно используют следующие стандартные обороты - речевые клише:

Статья (работа) опубликована (помещена, напечатана) в журнале (сборнике научных трудов)... Монография вышла в свет в издательстве... Статья посвящена вопросу (теме, проблеме)... Статья представляет собой обобщение (обзор, изложение, анализ, описание)... (чего?). Автор ставит (освещает) следующие проблемы (останавливается в следующих проблемах; касается следующих вопросов)... В статье рассматривается (затрагивается, обобщается)... (что?); говорится (о чем?); дается оценка (анализ, обобщение) (чего?); представлена точка зрения (на что?); затронут вопрос (о чем?)... Статья адресована (предназначена) (кому?); может быть использована (кем?); представляет интерес (для кого?)