Инфинитив с for


Инфинитивный оборот с предлогом for - при переводе на русский язык предлог for опускается, при этом инфинитив переводится сказуемым придаточного предложения, а стоящее перед ним существительное (местоимение) - подлежащим (иногда дополнением).

For a city to be adequately served with water engineers should consider population density.

Для того чтобы в достаточной мере снабжать город водой, инженеры должны учитывать плотность населения.

Two basic principles ofelecromagnetic attraction and ofelectomagnetic induction must be used for an electromechanical relay to be made.

Необходимо применить два основных принципа электромагнитного притяжения и электромагнитной индукции, чтобы создать электромеханическое реле.